< Псалтирь 25 >

1 Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Тайна Господня - боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Псалтирь 25 >