< Псалтирь 2 >

1 Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
3 “Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их”.
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 “Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника”.
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Псалтирь 2 >