< Псалтирь 16 >

1 Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich.
2 Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr; ich weiß von keinem Gute außer dir.
3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.
5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.
7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, (Sheol h7585)
Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. (Sheol h7585)
11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

< Псалтирь 16 >