< Псалтирь 147 >

1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!

< Псалтирь 147 >