< Псалтирь 147 >

1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!

< Псалтирь 147 >