< Псалтирь 146 >

1 Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.

< Псалтирь 146 >