< Псалтирь 136 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
2 Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
3 Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
4 Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
5 Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
6 утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
7 сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
8 солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
9 луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
10 поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
11 и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
12 рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
13 разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
14 и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
15 и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
16 провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
17 поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
18 и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
19 Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
20 и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
21 и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
22 в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
23 вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
24 и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
25 дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
26 Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.

< Псалтирь 136 >