< Псалтирь 135 >

1 Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 поразил народы многие и истребил царей сильных:
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< Псалтирь 135 >