< Псалтирь 135 >

1 Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
10 поразил народы многие и истребил царей сильных:
Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
15 Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.

< Псалтирь 135 >