< Псалтирь 132 >

1 Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
2 как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
3 “не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4 не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
5 доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова”.
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
6 Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
9 Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
10 Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: “от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем”.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
14 “Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
15 Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
16 священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
17 Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
18 Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его”.
A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.

< Псалтирь 132 >