< Псалтирь 132 >

1 Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 “не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
« Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
5 доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова”.
jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
8 Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
9 Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
10 Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: “от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем”.
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
14 “Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
« C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
15 Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его”.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< Псалтирь 132 >