< Псалтирь 126 >

1 Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
kathutkung: panuekhoeh A man awh teh a hrawi awh e Zioncanaw hah BAWIPA ni bout a ban sak toteh, kai teh mang ka mang e patetlah ka o.
2 тогда уста наши были полны веселья, и язык наш пения; тогда между народами говорили: “великое сотворил Господь над ними!”
Hat toteh, kaimae pahni teh panuinae hoi thoseh, kaimae lai teh, la saknae hoi thoseh a kawi han. Ayânaw niteh, BAWIPA ni ahnimouh hanelah hno kalen a sak pouh toe, telah miphunnaw rahak vah a dei awh.
3 Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
BAWIPA ni kaimouh hanlah hno kalen a sak toe. Kaimouh teh ka lunghawi awh.
4 Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
Oe BAWIPA, a man awh teh, a hrawi awh e kaimanaw hah, Negeb e palangtui patetlah bout tho sak haw.
5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Mitphi tui hoi cati katunaw ni lunghawi la sak laihoi a a awh han.
6 С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
Cati ka phawt niteh, tha thout laipalah, khuika laihoi ka tâcawt e tami teh, cabongnaw hrawm vaiteh, lunghawi la sak laihoi bout a ban katang han.

< Псалтирь 126 >