< Псалтирь 12 >

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
Bawipa ni bawm lah, Khawsa ak kqih thlang am awm voel hy. Thlanghqingkhqi anglakawh thlang ypawm qeeng kang hawh hy.
2 Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
Thlang boeih ing a imceng venawh qaih awi kqawn unawh; awih haal kqawnnaak hui ing ami qaai kqawn boeih hawh uhy.
3 Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
Bawipa ing awih haal kqawn nawh huikhqi ce qeet pek khqi seitaw, oek qunaak lai awm qeet pe seh.
4 тех, которые говорят: “языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин”?
Lai ing ni noeng khqi ngai bit kaw; hui ni ta u saw kaw ningnih a boei na u nu ak awm bai?” ak tikhqi ce.
5 Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
Tha amak awm khawdeng thlangkhqi ingkaw, kaw amak ta thlanghqing konaak awi awh, tuh taw tho hawh kawng nyng. Cekkhqi ak kqawn seetkungkhqi ven awhkawng chung a hlip khqi kawng,” tinawh Bawipa ing tihy.
6 Слова Господни - слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
BawipaK awikhqi taw coet am kap qoe nawh, deknawng maih hlawk awh voei khqih dy ngun a tui tle ing myih hy.
7 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
Aw Bawipa, nang ing ni loet sak kawm tiksaw, cemyih, thlangkhqi anglakawhkawng ni hlip nik chung kawp ti.
8 Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
Thlangkhqi anglakawh chahnak hly kawi ik-oeih zoeksangnaak a awm awh, thlak chekhqi taw ami ngaih ngaih na chah phyih doena cet uhy.

< Псалтирь 12 >