< Псалтирь 118 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
2 Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
3 Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
4 Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
5 Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
6 Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
7 Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
8 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
9 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
12 окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
14 Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
15 Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
16 Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
17 Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
18 Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
19 Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
20 Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
21 Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
25 О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
27 Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
28 Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
29 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.

< Псалтирь 118 >