< Псалтирь 116 >

1 Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio raho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra raho fe rinomba’e.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Hoe raho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o raho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Псалтирь 116 >