< Псалтирь 116 >

1 Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Дорога в очах Господних смерть святых Его!
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!

< Псалтирь 116 >