< Псалтирь 116 >

1 Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Псалтирь 116 >