< Псалтирь 108 >

1 Песнь. Псалом Давида. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое; буду петь и воспевать во славе моей.
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
3 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя,
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande,
6 дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Бог сказал во святилище Своем: “восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen.
8 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем - крепость главы Моей, Иуда - скипетр Мой,
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
9 Моав - умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду”.
Moab ist mein Waschtöpfen; ich will meinen Schuh über Edom strecken; über die Philister will ich jauchzen.
10 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten nach Edom?
11 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nütze.
13 С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших

< Псалтирь 108 >