< Псалтирь 107 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
خداوند را حمد بگویید زیرا که اونیکو است و رحمت او باقی است تا ابدالاباد.۱
2 Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
فدیه شدگان خداوند این را بگویند که ایشان را از دست دشمن فدیه داده است.۲
3 и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
وایشان را از بلدان جمع کرده، از مشرق و مغرب واز شمال و جنوب.۳
4 Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
در صحرا آواره شدند و دربادیه‌ای بی‌طریق و شهری برای سکونت نیافتند.۴
5 терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
گرسنه و تشنه نیز شدند و جان ایشان در ایشان مستمند گردید.۵
6 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
آنگاه در تنگی خود نزدخداوند فریاد برآوردند و ایشان را از تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۶
7 и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
و ایشان را به راه مستقیم رهبری نمود، تا به شهری مسکون درآمدند.۷
8 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
پس خداوند را به‌سبب رحمتش تشکرنمایند و به‌سبب کارهای عجیب وی با بنی آدم.۸
9 ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
زیرا که جان آرزومند را سیر گردانید و جان گرسنه را از چیزهای نیکو پر ساخت.۹
10 Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
آنانی که در تاریکی و سایه موت نشسته بودند، که درمذلت و آهن بسته شده بودند.۱۰
11 ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
زیرا به کلام خدامخالفت نمودند و به نصیحت حضرت اعلی اهانت کردند.۱۱
12 Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
و او دل ایشان را به مشقت ذلیل ساخت. بلغزیدند و مدد کننده‌ای نبود.۱۲
13 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
آنگاه در تنگی خود نزد خداوند فریاد برآوردند وایشان را از تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۱۳
14 вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
ایشان را از تاریکی و سایه موت بیرون آورد وبندهای ایشان را بگسست.۱۴
15 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
پس خداوند را به‌سبب رحمتش تشکرنمایند و به‌سبب کارهای عجیب او با بنی آدم.۱۵
16 ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
زیرا که دروازه های برنجین را شکسته، وبندهای آهنین را پاره کرده است.۱۶
17 Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
احمقان به‌سبب طریق شریرانه خود و به‌سبب گناهان خویش، خود را ذلیل ساختند.۱۷
18 от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
جان ایشان هرقسم خوراک را مکروه داشت و به دروازه های موت نزدیک شدند.۱۸
19 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
آنگاه در تنگی خود نزدخداوند فریاد برآوردند و ایشان را از تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۱۹
20 послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
کلام خود را فرستاده، ایشان را شفا بخشید و ایشان را از هلاکتهای ایشان رهانید.۲۰
21 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
پس خداوند را به‌سبب رحمتش تشکرنمایند و به‌سبب کارهای عجیب او با بنی آدم.۲۱
22 Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
و قربانی های تشکر را بگذرانند و اعمال وی رابه ترنم ذکر کنند.۲۲
23 Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
آنانی که در کشتیها به دریارفتند، و در آبهای کثیر شغل کردند.۲۳
24 видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
اینان کارهای خداوند را دیدند و اعمال عجیب او را درلجه‌ها.۲۴
25 Он речет, - и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
او گفت پس باد تند را وزانید و امواج آن را برافراشت.۲۵
26 восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
به آسمانها بالا رفتند و به لجه‌ها فرود شدند و جان ایشان از سخنی گداخته گردید.۲۶
27 они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
سرگردان گشته، مثل مستان افتان وخیزان شدند و عقل ایشان تمام حیران گردید.۲۷
28 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
آنگاه در تنگی خود نزد خداوند فریادبرآوردند و ایشان را از تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۲۸
29 Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
طوفان را به آرامی ساکت ساخت که موجهایش ساکن گردید.۲۹
30 И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
پس مسرور شدندزیرا که آسایش یافتند و ایشان را به بندر مرادایشان رسانید.۳۰
31 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
پس خداوند را به‌سبب رحمتش تشکرنمایند و به‌سبب کارهای عجیب او با بنی آدم.۳۱
32 Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
و او را در مجمع قوم متعال بخوانند و درمجلس مشایخ او را تسبیح بگویند.۳۲
33 Он превращает реки в пустыню и источники вод - в сушу,
او نهرها رابه بادیه مبدل کرد و چشمه های آب را به زمین تشنه.۳۳
34 землю плодородную - в солончатую, за нечестие живущих на ней.
و زمین بارور را نیز به شوره زار، به‌سبب شرارت ساکنان آن.۳۴
35 Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую - в источники вод;
بادیه را به دریاچه آب مبدل کرد و زمین خشک را به چشمه های آب.۳۵
36 и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
و گرسنگان را در آنجا ساکن ساخت تا شهری برای سکونت بنا نمودند.۳۶
37 засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
و مزرعه‌ها کاشتند وتاکستانها غرس نمودند و حاصل غله به عمل آوردند.۳۷
38 Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
و ایشان را برکت داد تا به غایت کثیرشدند و بهایم ایشان را نگذارد کم شوند.۳۸
39 Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби,
و بازکم گشتند و ذلیل شدند، از ظلم و شقاوت و حزن.۳۹
40 Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
ذلت را بر روسا می‌ریزد و ایشان را در بادیه‌ای که راه ندارد آواره می‌سازد.۴۰
41 Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
اما مسکین را ازمشقتش برمی افروزد و قبیله‌ها را مثل گله هابرایش پیدا می‌کند.۴۱
42 Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
صالحان این را دیده، شادمان می‌شوند و تمامی شرارت دهان خود راخواهد بست.۴۲
43 Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
کیست خردمند تا بدین چیزهاتفکر نماید؟ که ایشان رحمت های خداوند راخواهند فهمید.۴۳

< Псалтирь 107 >