< Притчи 1 >

1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל
2 чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים
4 простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 Начало мудрости страх Господень; доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу - начало разумения; глупцы только презирают мудрость и наставление.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך
9 потому что это - прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך
10 Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא
11 если будут говорить: “Иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 живых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу; (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585)
13 наберем всякого драгоценного имущества, наполним дома наши добычею;
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас”, -
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם
17 В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
18 а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח
20 Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой,
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
22 “Доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת
23 Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 не приняли совета моего, презрели все обличения мои;
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי
31 за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их,
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла”.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה

< Притчи 1 >