< Притчи 29 >

1 Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
2 Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
3 Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin’ ny vehivavy janga dia mandany harena.
4 Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
Ny rariny no ampandrian’ ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.
5 Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
6 В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
Misy fandrika amin’ ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
7 Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Ny marina mihevitra ny adin’ ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
8 Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.
9 Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
Raha iadian’ ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.
10 Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.
11 Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
Ny fahatezeran’ ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
12 Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
13 Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason’ izy roa tonta.
14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
15 Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
16 При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
17 Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian’ ny fanahinao.
18 Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin’ izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
19 Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.
20 Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
21 Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
22 Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
23 Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Ny fiavonavonan’ ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Izay miray tetika amin’ ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
25 Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an’ i Jehovah no hovonjena.
26 Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
Maro no mila sitraka amin’ ny mpanapaka; Fa avy amin’ i Jehovah ny fitsarana ny olona.
27 Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.
Ny meloka dia fahavetavetana eo imason’ ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason’ ny ratsy fanahy kosa.

< Притчи 29 >