< Притчи 15 >

1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

< Притчи 15 >