< Притчи 15 >

1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of YHWH are in every place, beholding the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifice of the wicked is an abomination to YHWH: but the prayer of the upright is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination unto YHWH: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
Hell and destruction are before YHWH: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is little with the fear of YHWH than great treasure and trouble therewith.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
YHWH will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
The thoughts of the wicked are an abomination to YHWH: but the words of the pure are pleasant words.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
YHWH is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of YHWH is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

< Притчи 15 >