< Притчи 15 >
1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.