< К Филимону 1 >

1 Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
Paulo mtabilwa wa kristo Yesu na Nnungu, Timotheo kwa filemoni bwiga litu wa tupanga lyengo pamo.
2 и Апфии, сестре возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
na Afia neno mbwitu, na Akripas asikari nnyitu wa kanisa lyalikwmbana na kaachako.
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Neema ibe kwinu yaipita kwa Nnungu tate bitu na ngwana Yesu Kristo.
4 Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Wakati woti nendoshukuru Nnungu nenda kutamwa panilaba.
5 слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Njoine obelya kwako na upendo na upendo waubilenao kwa ngwana Yesu na kwa banamachi boti.
6 дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Nduba umope waunogite wa ubelya kwinu kwa kila kikoe kigolou twenga na kristo.
7 Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Mbile napulaa telebuu kwa kitumbuu cha wenga kubatuliza mioyo banamachi.
8 Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Nibii nangupu lyoti kwa boti katikaa Kristo ya kukubakia upange chauwecha panga.
9 по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
Lakini kitumbu cha upendo, nenda kuloba nenga na Paulo nng'oi wanitabilwe nambiambi kitumbu cha yesu
10 прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
Nenda kuloba usu mwana wangu Onesmo wanimpapite katika tabilwa kwangu.
11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
Hakupwaikeli lakini nambiambino hakupwaika wenga na nenga.
12 ты же прими его, как мое сердце.
Nintumite ywembe ywapamwoyo wangu abuyangane kwako.
13 Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
Napendi akayendelya tama nanee lenga aniya ngate pandu pako panitobilwe kwa kitubu liyagayo.
14 но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
Napendi kupanga kikowe sosate wangali yikilya wenga.
15 Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда, (aiōnios g166)
Natendika kitumbu likowe linoguu lipangike kwakuwa muli, ila kati mwaupande wa mwane. Kitumbu sabukakasako sai kwalioba paumapa na wa maisa gote. (aiōnios g166)
16 не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
Linga kareaba mmanda kai ila aba mundu yo ngama kati Nnungu ywaapendilwa muna na nenga munomuno na wenga kuyigana katu za bwana.
17 Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
Kati nyo mwamba ndolya nenga mshirika kai mwaupala paga kunipokiya nenga.
18 Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.
Lakini mana kukosite likowe l'ol'ote nakulonga kikowe kuroke kachango nee.
19 Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
Nee na'Paulo niandika kwa luboko namwene: nenga na'kulipa. Nikoya kwako kwo-longa mu'maisa g'ako muno.
20 Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
Eelo wanongo, Unileke nipate pula ya'Bwana boka kwako: uutelebuye moyo wango katika Kristo.
21 Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
Bukana na amo niywa nikuahidikya wangali kyanyo panga uliapanga pita ama nikubakia nikuliba.
22 А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
Popo na popo ubike bwiso pandu pa ugonjo wa ageni kwa kitumbu sangu, nindowasa kwopitia amo uniliulya nakutyangila papipiino.
23 Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
Epafra ayuu tatabilwa twatate kitu nibusa kirisitu Yesu endokusalimia.
24 Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
Kati mo panga Marko, Aristariko, Dema, Luka, bababi mulyangopamope na nenga.
25 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
Ngingi ya Bwana bwitu Yesu Krisitu pamope na mwoyo wako. Amina

< К Филимону 1 >