< Числа 3 >

1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае,
ואלה תולדת אהרן ומשה ביום דבר יהוה את משה--בהר סיני
2 и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар;
ואלה שמות בני אהרן הבכר נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;
אלה שמות בני אהרן הכהנים המשחים--אשר מלא ידם לכהן
4 но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.
וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם
5 И сказал Господь Моисею, говоря:
וידבר יהוה אל משה לאמר
6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;
הקרב את מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו
7 и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии;
ושמרו את משמרתו ואת משמרת כל העדה לפני אהל מועד--לעבד את עבדת המשכן
8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии;
ושמרו את כל כלי אהל מועד ואת משמרת בני ישראל--לעבד את עבדת המשכן
9 отдай левитов Аарону брату твоему и сынам его священникам в распоряжение: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;
ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל
10 Аарону же и сынам его поручи скинию откровения, чтобы они наблюдали священническую должность свою и все, что при жертвеннике и за завесою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
ואת אהרן ואת בניו תפקד ושמרו את כהנתם והזר הקרב יומת
11 И сказал Господь Моисею, говоря:
וידבר יהוה אל משה לאמר
12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых они будут взамен их; левиты должны быть Мои,
ואני הנה לקחתי את הלוים מתוך בני ישראל תחת כל בכור פטר רחם מבני ישראל והיו לי הלוים
13 ибо все первенцы - Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
כי לי כל בכור--ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי לי כל בכור בישראל מאדם עד בהמה לי יהיו אני יהוה
14 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר
15 исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
16 И исчислил их Моисей и Аарон по слову Господню, как повелено.
ויפקד אתם משה על פי יהוה כאשר צוה
17 И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.
ויהיו אלה בני לוי בשמתם--גרשון וקהת ומררי
18 И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.
ואלה שמות בני גרשון למשפחתם--לבני ושמעי
19 И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
ובני קהת למשפחתם--עמרם ויצהר חברון ועזיאל
20 И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
ובני מררי למשפחתם--מחלי ומושי אלה הם משפחת הלוי לבית אבתם
21 От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.
לגרשון--משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני
22 Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот.
פקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה פקדיהם שבעת אלפים וחמש מאות
23 Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;
משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה
24 начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;
ונשיא בית אב לגרשני אליסף בן לאל
25 хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,
ומשמרת בני גרשון באהל מועד המשכן והאהל מכסהו--ומסך פתח אהל מועד
26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.
וקלעי החצר ואת מסך פתח החצר אשר על המשכן ועל המזבח סביב ואת מיתריו לכל עבדתו
27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
ולקהת משפחת העמרמי ומשפחת היצהרי ומשפחת החברני ומשפחת העזיאלי אלה הם משפחת הקהתי
28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.
במספר כל זכר מבן חדש ומעלה--שמנת אלפים ושש מאות שמרי משמרת הקדש
29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;
משפחת בני קהת יחנו על ירך המשכן תימנה
30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;
ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל
31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך--וכל עבדתו
32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.
ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש
33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;
למררי--משפחת המחלי ומשפחת המושי אלה הם משפחת מררי
34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше - шесть тысяч двести;
ופקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה--ששת אלפים ומאתים
35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
ונשיא בית אב למשפחת מררי צוריאל בן אביחיל על ירך המשכן יחנו צפנה
36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
ופקדת משמרת בני מררי--קרשי המשכן ובריחיו ועמדיו ואדניו וכל כליו--וכל עבדתו
37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.
ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם
38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
והחנים לפני המשכן קדמה לפני אהל מועד מזרחה משה ואהרן ובניו שמרים משמרת המקדש למשמרת בני ישראל והזר הקרב יומת
39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи.
כל פקודי הלוים אשר פקד משה ואהרן על פי יהוה--למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה שנים ועשרים אלף
40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;
ויאמר יהוה אל משה פקד כל בכר זכר לבני ישראל מבן חדש ומעלה ושא את מספר שמתם
41 и возьми левитов для Меня, - Я Господь, - вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых.
ולקחת את הלוים לי אני יהוה תחת כל בכר בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת כל בכור בבהמת בני ישראל
42 И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых
ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את כל בכור בבני ישראל
43 и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три.
ויהי כל בכור זכר במספר שמת מבן חדש ומעלה--לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים
44 И сказал Господь Моисею, говоря:
וידבר יהוה אל משה לאמר
45 возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь.
קח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת בהמתם והיו לי הלוים אני יהוה
46 А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против числа левитов, из первенцев Израильских,
ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים--העדפים על הלוים מבכור בני ישראל
47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле,
ולקחת חמשת חמשת שקלים--לגלגלת בשקל הקדש תקח עשרים גרה השקל
48 и отдай серебро сие Аарону и сынам его, в выкуп за излишних против числа их.
ונתתה הכסף לאהרן ולבניו--פדויי העדפים בהם
49 И взял Моисей серебро выкупа за излишних против числа замененных левитами,
ויקח משה את כסף הפדיום--מאת העדפים על פדויי הלוים
50 от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять сиклей, по сиклю священному,
מאת בכור בני ישראל--לקח את הכסף חמשה וששים ושלש מאות ואלף--בשקל הקדש
51 и отдал Моисей серебро выкупа за излишних Аарону и сынам его по слову Господню, как повелел Господь Моисею.
ויתן משה את כסף הפדים לאהרן ולבניו--על פי יהוה כאשר צוה יהוה את משה

< Числа 3 >