< Числа 3 >

1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае,
А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина.
2 и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар;
Ето и имената на Аароновите синове: Надав, първородният му, Авиуд, Елеазар и Итамар.
3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;
Тия са имената на Аароновите синове, помазаните свещеници, които Моисей посвети, за да свещенодействуват.
4 но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.
А Надав и Авиуд умряха пред Господа, като принасяха чужд огън пред Господа в Синайската пустиня; и нямаха чада; а Елеазар и Итамар свещенодействуваха в присъствието на баща си Аарона.
5 И сказал Господь Моисею, говоря:
И Господ говори на Моисея, казвайки:
6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;
Приведи Левиевото племе и представи ги пред свещеника Аарона, за да му слугуват.
7 и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии;
Нека пазят заръчаното от него и заръчаното от цялото общество пред шатъра за срещане, за да вършат служенето около скинията.
8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии;
И нека пазят всичките принадлежности на шатъра за срещане, и заръчаното от израилтяните, за да вършат служенето около скинията.
9 отдай левитов Аарону брату твоему и сынам его священникам в распоряжение: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;
И да дадеш левитете на Аарона и на синовете му: те са дадени всецяло нему от страна на израилтяните.
10 Аарону же и сынам его поручи скинию откровения, чтобы они наблюдали священническую должность свою и все, что при жертвеннике и за завесою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
А Аарона и синовете му да поставиш да вършат свещеническите си служби; а чужденецът, който би се приближил, да се умъртви.
11 И сказал Господь Моисею, говоря:
Господ още говори на Моисея, казвайки:
12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых они будут взамен их; левиты должны быть Мои,
Ето, Аз взех левитете измежду израилтяните, вместо всичките първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитете ще бъдат Мои.
13 ибо все первенцы - Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
Защото всяко първородно е Мое; в деня, когато поразих всяко първородно в Египетската земя, Аз осветих за Себе Си всяко първородно в Израиля, и човек и животно; Мои ще бъдат. Аз съм Иеова.
14 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:
И Господ говори на Моисея в Синайската пустиня, казвайки:
15 исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
Преброй левийците според бащините им домове, по семействата им; да преброиш всичките мъжки от един месец и нагоре.
16 И исчислил их Моисей и Аарон по слову Господню, как повелено.
И тъй, Моисей ги преброи според Господното слово, както му беше заповядано.
17 И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.
А синовете на Леви, по имената си, бяха тия: Гирсон, Каат и Мерарий.
18 И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.
И ето имената на гирсонците по семействата им: Левий и Семей;
19 И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
и каатците по семействата им: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
20 И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
и мерарийците по семействата им: Маалий и Мусий. Тия са семействата на левийците, според бащините им домове.
21 От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.
От Гирсона произлезе семейството Левиево и семейството Семеево; тия са семействата на гирсонците.
22 Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот.
Преброените от тях по числото на всичките мъжки от един месец и нагоре, които се преброиха от тях, бяха седем хиляди и петстотин души.
23 Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;
Семействата на гирсонците да поставят шатрите си зад скинията към запад.
24 начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;
И началник на бащиния дом на гирсонците да бъде Елиасаф, Лаиловият син.
25 хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,
А под грижата на гирсонците в шатъра за срещане да бъдат скинията, шатърът, покривът му, закривката за входа на шатъра за срещане,
26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.
дворните завеси, закривката на входа на двора, който е около скинията и олтарът и въжетата му за цялата ме служба.
27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
От Каата произлезе семейството на Амрамовците, и семейството на Хевроновците, и семейството на Озииловците: тия са семействата на Каатовците.
28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.
Според числото на всичките мъжки от един месец и нагоре, имаше осем хиляди и шестстотин души, които пазеха поръчаното за светилището.
29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;
Семейството на Каатовците да поставят шатрите си откъм южната страна на скинията.
30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;
И началник на бащиния дом от семействата на Каатовците да бъде Елисафан, Озииловият син.
31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
А под тяхната грижа да бъдат ковчегът, трапезата, светилникът, олтарите, принадлежностите на светилището, с които служат, закривката и всичко, което принадлежи на службата му.
32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.
И Елеазар, син на свещеника Аарона, да бъде началник над левитските началници и да надзирава ония, които пазят заръчаното за светилището.
33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;
От Мерария произлезе семейството на Маалиевците и семейството на Мусиевците; тия са Мерариевите семейства.
34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше - шесть тысяч двести;
Които от тях се преброиха, според числото на всичките мъжки от един месец и нагоре, бяха шест хиляди и двеста души.
35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
И началник на бащиния дом от семействата на Мерариевците да бъде Суриил, Авихаиловият син. Те да поставят шатрите си откъм северната страна на скинията.
36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
И под грижата, назначена на мерарийците, да бъдат дъските на скинията, лостовете й, стълбовете й, подложките й, всичките й прибори, всичко, което принадлежи на службата й,
37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.
стълбовете на околния двор, подложките им, колчетата им и въжетата им.
38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
Тия, които ще поставят шатрите си пред лицето на скинията към изток, пред шатъра за срещане към изгрев слънце, да бъдат Моисей и Аарон и синовете му, които да имат грижа за светилището, сиреч, грижа за израилтяните; и чужденец, който бе се приближил, да се умъртви.
39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи.
Всичките преброени от левитите, които Моисей и Аарон преброиха по семействата им, по Господната заповед, всичките мъжки от един месец и нагоре, бяха двадесет и две хиляди души.
40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;
И Господ рече на Моисея: Преброй всичките мъжки първородни от израилтяните от един месец и нагоре и вземи числото на имената им.
41 и возьми левитов для Меня, - Я Господь, - вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых.
И да вземеш левитите за Мене, (Аз съм Господ) вместо всичките първородни между израилтяните, и добитъка на левитите вместо всичките първородни между добитъка на израилтяните.
42 И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых
И тъй Моисей преброи всичките първородни между израилтяните, според както Господ му заповяда;
43 и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три.
и всичките мъжки първородни като се изброиха по име от един месец и нагоре, според преброяването им, бяха двадесет и две хиляди двеста и седемдесет и три души.
44 И сказал Господь Моисею, говоря:
Господ говори още на Моисея, казвайки:
45 возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь.
Вземи левитите, вместо всичките първородни между израилтяните, и добитъка на левитите, вместо техния добитък; и левитите ще бъдат Мои. Аз съм Господ.
46 А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против числа левитов, из первенцев Израильских,
А за откупуване на двестате седемдесет и три души, с които първородните измежду израилтяните са повече от левитите,
47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле,
да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери);
48 и отдай серебро сие Аарону и сынам его, в выкуп за излишних против числа их.
и парите на откупа от ония, които са повече, да дадеш на Аарона и на синовете му.
49 И взял Моисей серебро выкупа за излишних против числа замененных левитами,
И така, Моисей взе парите на откупа от ония, които бяха повече от изкупените през размяна с левитите;
50 от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять сиклей, по сиклю священному,
от първородните на израилтяните взе парите, хиляда триста и шестдесет и пет сикли според сикъла на светилището.
51 и отдал Моисей серебро выкупа за излишних Аарону и сынам его по слову Господню, как повелел Господь Моисею.
И Моисей даде парите от откупа на Аарона и на синовете му, според Господното слово, както Господ заповяда на Моисея.

< Числа 3 >