< От Матфея 8 >

1 Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.
А кад сиђе с горе, за Њим иђаше народа много.
2 И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
И гле, човек губав дође и клањаше Му се говорећи: Господе! Ако хоћеш, можеш ме очистити.
3 Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.
И пруживши руку Исус, дохвати га се говорећи: Хоћу, очисти се. И одмах очисти се од губе.
4 И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.
И рече му Исус: Гледај, ником не казуј, него иди и покажи се свештенику, и принеси дар који је заповедио Мојсије ради сведочанства њима.
5 Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
А кад уђе у Капернаум, приступи к Њему капетан молећи Га
6 Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает.
И говорећи: Господе! Слуга мој лежи дома узет, и мучи се врло.
7 Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
А Исус му рече: Ја ћу доћи и исцелићу га.
8 Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;
И капетан одговори и рече: Господе! Нисам достојан да под кров мој уђеш; него само реци реч, и оздравиће слуга мој.
9 ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.
Јер и ја сам човек под власти, и имам под собом војнике, па кажем једном: Иди, и иде; и другом: Дођи, и дође; и слузи свом: Учини то, и учини.
10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.
А кад чу Исус, удиви се и рече онима што иђаху за Њим: Заиста вам кажем: ни у Израиљу толике вере не нађох.
11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;
И то вам кажем да ће многи од истока и запада доћи и сешће за трпезу с Авраамом и Исаком и Јаковом у царству небеском:
12 а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
А синови царства изгнаће се у таму најкрајњу; онде ће бити плач и шкргут зуба.
13 И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
А капетану рече Исус: Иди, и како си веровао нека ти буде. И оздрави слуга његов у тај час.
14 Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,
И дошавши Исус у дом Петров виде ташту његову где лежи и грозница је тресе.
15 и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.
И прихвати је за руку, и пусти је грозница, и уста, и служаше Му.
16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,
А увече доведоше к Њему бесних много, и изгна духове речју, и све болеснике исцели:
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.
Да се збуде шта је казао Исаија пророк говорећи: Он немоћи наше узе и болести понесе.
18 Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел ученикам отплыть на другую сторону.
А кад виде Исус много народа око себе, заповеди ученицима својим да иду на оне стране.
19 Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
И приступивши један књижевник рече Му: Учитељу! Ја идем за Тобом куд год Ти пођеш.
20 И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.
Рече њему Исус: Лисице имају јаме и птице небеске гнезда; а Син човечији нема где главе заклонити.
21 Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
А други од ученика Његових рече Му: Господе! Допусти ми најпре да идем да укопам оца свог.
22 Но Иисус сказал ему: иди за Мною и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
А Исус рече њему: Хајде за мном, а остави нека мртви укопавају своје мртваце.
23 И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.
И кад уђе у лађу, за Њим уђоше ученици Његови.
24 И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
И гле, олуја велика постаде на мору да се лађа покри валовима; а Он спаваше.
25 Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.
И прикучивши се ученици Његови пробудише Га говорећи: Господе! Избави нас, изгибосмо.
26 И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.
И рече им: Зашто сте страшљиви, маловерни? Тада уставши запрети ветровима и мору, и постаде тишина велика.
27 Люди же, удивляясь, говорили: Кто это, что и ветры и море повинуются Ему?
А људи чудише се говорећи: Ко је Овај да Га слушају и ветрови и море?
28 И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.
А кад дође на оне стране у земљу гергесинску, сретоше Га два бесна, који излазе из гробова, тако зла да не могаше нико проћи путем оним.
29 И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.
И гле, повикаше: Шта је Теби до нас, Исусе, Сине Божји? Зар си дошао амо пре времена да мучиш нас?
30 Вдали же от них паслось большое стадо свиней.
А далеко од њих пасаше велико крдо свиња.
31 И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.
И ђаволи мољаху Га говорећи: Ако нас изгониш, пошљи нас да идемо у крдо свиња.
32 И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, все стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.
И рече им: Идите. И они изишавши отидоше у свиње. И гле, навали сво крдо с брега у море, и потопише се у води.
33 Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем и о том, что было с бесноватыми.
А свињари побегоше; и дошавши у град казаше све, и за бесне.
34 И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
И гле, сав град изиђе на сусрет Исусу; и видевши Га молише да би отишао из њиховог краја.

< От Матфея 8 >