< От Луки 19 >

1 Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
ויבוא ויעבר ביריחו׃
2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
והנה איש ושמו זכי מראשי המוכסים והוא עשיר׃
3 искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
ויבקש לראות את ישוע מי הוא ולא יכל מפני העם כי שפל קומה היה׃
4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.
ויקדם וירץ ויעל על שקמה לראותו כי שם הדרך אשר יעבר בה׃
5 Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
ויהי בבאו אל המקום ההוא ויבט ישוע ויראהו ויאמר אליו זכי רד מהר כי צריך אני לשבת היום בביתך׃
6 И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
וימהר וירד ויאספהו בשמחה׃
7 И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
וילונו כל הראים לאמר בא ללון בבית איש חוטא׃
8 Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
ויעמד זכי ויאמר אל האדון הנה אדני את מחצית נכסי אני נתן לעניים ואם עשקתי איש אשיב לו ארבעתים׃
9 Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
ויאמר אליו ישוע היום היתה תשועה לבית הזה באשר בן אברהם גם הוא׃
10 ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
כי בא בן האדם לבקש ולהושיע את האבד׃
11 Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
ויהי הם שמעים את זאת ויסף שאת משל על אשר קרב לירושלים והמה חשבים כי מהרה תגלה מלכות האלהים׃
12 Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
על כן אמר איש אחד מן האדירים הלך אל ארץ רחוקה לקחת לו ממלכה ולשוב׃
13 призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
ויקרא אל עשרה מעבדיו ויתן להם עשרה מנים ויאמר להם סחרו בהם עד באי׃
14 Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
ובני עירו שנאים אותו וישלחו מלאכים אחריו לאמר לא נחפץ בזה כי ימלך עלינו׃
15 И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו׃
16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
ויבא הראשון ויאמר אדני מנה שלך הביא עשרת מנים׃
17 И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
ויאמר אליו כן העבד הטוב תחת אשר היית נאמן במעט מזער היה שליט על עשר ערים׃
18 Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
ויבא השני ויאמר אדני מנה שלך עשה חמשת מנים׃
19 Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃
20 Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
ויבא האחר ויאמר הא לך מנה שלך אשר היה אצלי צרור בסודר׃
21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת׃
22 Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
ויאמר אליו מפיך אשפטך העבד הרע אתה ידעת כי אני איש קשה לקח את אשר לא הנחתי וקוצר את אשר לא זרעתי׃
23 для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
ולמה לא נתת את כספי לשלחני ואני בבואי הייתי תובע אותו במרבית׃
24 И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
ויאמר אל העמדים שם שאו ממנו את המנה ותנוהו אל אשר לו עשרת המנים׃
25 И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
ויאמרו אליו אדנינו יש לו עשרת מנים׃
26 Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
הן אני אמר לכם כי כל איש שיש לו ינתן לו ואשר אין לו יקח ממנו גם את אשר לו׃
27 врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
אבל את איבי ההם אשר לא חפצו מלכי עליהם הביאו אתם הנה והרגו אתם לפני׃
28 Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
ויכל לדבר הדברים האלה ויעבר לפניהם ויעל ירושלים׃
29 И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
ויהי בקרבו אל בית פגי ובית היני בהר הנקרא הר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו לאמר׃
30 сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
לכו אל הכפר אשר ממולנו והיה בבואכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם עד עתה התירו אתו והביאו׃
31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
וכי ישאל אתכם איש למה תתירהו כה תאמרו אליו יען כי האדון צריך לו׃
32 Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
וילכו השלוחים וימצאו כאשר דבר אליהם׃
33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
ויתירו את העיר ויאמר אליהם בעליו למה זה אתם מתירים את העיר׃
34 Они отвечали: он надобен Господу.
ויאמרו האדון צריך לו׃
35 И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
ויביאהו אל ישוע וישליכו את בגדיהם על העיר וירכיבו עליו את ישוע׃
36 И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
ובנסעו הציעו את בגדיהם על הדרך׃
37 А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
ויקרב אל מורד הר הזיתים ויחלו כל המון התלמידים לשבח את האלהים בשמחה ובקול גדול על כל הגבורות אשר ראו לאמר׃
38 говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃
39 И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
ומקצת פרושים אשר בתוך העם אמרו אליו רבי גער בתלמידיך׃
40 Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
ויען ויאמר אני אמר לכם כי אם יחשו אלה תזעקנה האבנים׃
41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
ויהי כאשר קרב וירא את העיר ויבך עליה לאמר׃
42 и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך׃
43 ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
כי ימים באים עליך ושפכו איביך סוללה סביביך והקיפוך וצרו עליך מכל עבריך׃
44 и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
וסחבו אותך ואת בניך בקרבך ולא ישאירו בך אבן על אבן עקב כי לא ידעת את עת פקדתך׃
45 И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
ויבא אל המקדש ויחל לגרש משם את המכרים ואת הקונים בו׃
46 говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.
ויאמר אליהם הן כתוב ביתי בית תפלה הוא ואתם עשתים אותו למערת פריצים׃
47 И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
ויהי מלמד יום יום במקדש והכהנים הגדולים והסופרים וגם ראשי העם מבקשים לאבדו׃
48 и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
ולא מצאו מה לעשות כי כל העם דבקו אחריו לשמע אתו׃

< От Луки 19 >