< Иов 5 >

1 Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
Kiálts csak! Van-é, a ki felelne néked? A szentek közül melyikhez fordulsz?
2 Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздра-жительность.
Mert a bolondot boszúság öli meg, az együgyűt pedig buzgóság veszti el.
3 Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.
Láttam, hogy egy bolond gyökerezni kezdett, de nagy hamar megátkoztam szép hajlékát.
4 Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.
Fiai messze estek a szabadulástól: a kapuban megrontatnak, mert nincs, a ki kimentse őket.
5 Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
A mit learatnak néki, az éhező eszi meg, a töviskerítésből is elviszi azt, kincseiket tőrvetők nyelik el.
6 Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;
Mert nem porból támad a veszedelem s nem földből sarjad a nyomorúság!
7 но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.
Hanem nyomorúságra születik az ember, a mint felfelé szállnak a parázs szikrái.
8 Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,
Azért én a Mindenhatóhoz folyamodnám, az Istenre bíznám ügyemet.
9 Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
A ki nagy, végére mehetetlen dolgokat művel, és csudákat, a miknek száma nincsen.
10 дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
A ki esőt ad a földnek színére, és a mezőkre vizet bocsát.
11 униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
Hogy az alázatosokat felmagasztalja, és a gyászolókat szabadulással vidámítsa.
12 Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
A ki semmivé teszi a csalárdok gondolatait, hogy szándékukat kezeik véghez ne vihessék.
13 Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
A ki megfogja a bölcseket az ő csalárdságukban, és a hamisak tanácsát hiábavalóvá teszi.
14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
Nappal sötétségre bukkannak, és délben is tapogatva járnak, mint éjszaka.
15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
A ki megszabadítja a fegyvertől, az ő szájoktól, és az erősnek kezéből a szegényt;
16 И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Hogy legyen reménysége a szegénynek, és a hamisság befogja az ő száját.
17 Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
Ímé, boldog ember az, a kit Isten megdorgál; azért a Mindenhatónak büntetését meg ne utáljad!
18 ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
Mert ő megsebez, de be is kötöz, összezúz, de kezei meg is gyógyítanak.
19 В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
Hat bajodból megszabadít, és a hetedikben sem illet a veszedelem téged.
20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне - от руки меча.
Az éhínségben megment téged a haláltól, és a háborúban a fegyveres kezektől.
21 От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
A nyelvek ostora elől rejtve leszel, és nem kell félned, hogy a pusztulás rád következik.
22 Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
A pusztulást és drágaságot neveted, és a fenevadaktól sem félsz.
23 ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
Mert a mezőn való kövekkel is frigyed lesz, és a mezei vad is békességben lesz veled.
24 И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
Majd megtudod, hogy békességben lesz a te sátorod, s ha megvizsgálod a te hajlékodat, nem találsz benne hiányt.
25 И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
Majd megtudod, hogy a te magod megszaporodik, és a te sarjadékod, mint a mezőn a fű.
26 Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
Érett korban térsz a koporsóba, a mint a maga idején takaríttatik be a learatott gabona.
27 Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
Ímé ezt kutattuk mi ki, így van ez. Hallgass erre, jegyezd meg magadnak.

< Иов 5 >