< Иов 4 >

1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
And Eliphaz the Temanite answereth and saith: —
2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
Hath one tried a word with thee? — Thou art weary! And to keep in words who is able?
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Lo, thou hast instructed many, And feeble hands thou makest strong.
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
The stumbling one do thy words raise up, And bowing knees thou dost strengthen.
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
But now, it cometh in unto thee, And thou art weary; It striketh unto thee, and thou art troubled.
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
Is not thy reverence thy confidence? Thy hope — the perfection of thy ways?
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Remember, I pray thee, Who, being innocent, hath perished? And where have the upright been cut off?
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
As I have seen — ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
From the breath of God they perish, And from the spirit of His anger consumed.
10 Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken.
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
In thoughts from visions of the night, In the falling of deep sleep on men,
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
Fear hath met me, and trembling, And the multitude of my bones caused to fear.
15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
And a spirit before my face doth pass, Stand up doth the hair of my flesh;
16 Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
It standeth, and I discern not its aspect, A similitude [is] over-against mine eyes, Silence! and a voice I hear:
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
'Is mortal man than God more righteous? Than his Maker is a man cleaner?
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'
19 тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
Also — the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation [is] in the dust, They bruise them before a moth.)
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!

< Иов 4 >