< Иов 29 >

1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
And Job continued to take up his parable, and said,
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
Who will give me back months like those which are past, days like those when God guarded me;
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
When his lamp shone over my head, when by his light I could walk in darkness;
4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
As I was in the days of my abundance, when the confidence of God was upon my tent:
5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
When the Almighty was yet with me, when my servants stood round about me;
6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
When I bathed my steps in cream, and the rock poured out near me streamlets of oil!
7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
When I went out to the gate close by the city, when in the open place I established my seat:
8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
Young men saw me, and hid themselves; and the aged rose up, and remained standing;
9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Princes stopped in the midst of [their] words, and laid their hand on their mouth:
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
The voice of nobles was arrested, and their tongue cleaved to their palate.
11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
For the ear that heard me called me happy; and the eye that saw me bore witness for me;
12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, yea, that had none to help him.
13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
The blessing of him that was ready to perish came upon me; and the heart of the widow I caused to sing for joy.
14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
I took righteousness as my garment, and it clothed me: as a robe and a mitre was justice unto me.
15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
Eyes was I to the blind; and feet to the lame was I.
16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
A father was I to the needy; and the cause of him I knew not I used to investigate.
17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
And I broke the cutting-teeth of the wrong-doer, and out of his teeth I cast down his prey.
18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
And I said then, “In the midst of my nest shall I depart hence, and like the sand shall I have many days.
19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
My root will stand open for the water, and the dew will lodge on my boughs.
20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
My glory will ever be new with me, and my bow will acquire fresh strength in my hand.”
21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
Unto me men listened, and waited, and watched in silence for my counsel
22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
After my words they made no reply, and my speech dropped on them [like dew].
23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
And they waited for me as for the rain, and they opened wide their mouth as for the latter rain.
24 Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
I smiled on those that had lost their confidence; and the light of my countenance they never cast down.
25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
I chose their way for them, and I sat as chief, and dwelt as king in his army, as one that comforteth mourners.

< Иов 29 >