< Иов 21 >

1 И отвечал Иов и сказал:
A Jov odgovori i reèe:
2 выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
Slušajte dobro rijeèi moje, i to æe mi biti od vas utjeha.
3 Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
Potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, potsmijevajte se.
4 Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
Eda li se ja èovjeku tužim? i kako ne bi bio žalostan duh moj?
5 Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
6 Лишь только я вспомню, - содрогаюсь, и трепет объемлет тело мое.
Ja kad pomislim, strah me je, i groza poduzima tijelo moje.
7 Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?
Zašto bezbožnici žive? stare? i bogate se?
8 Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их.
Sjeme njihovo stoji tvrdo pred njima zajedno s njima, i natražje njihovo pred njihovijem oèima.
9 Дома их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.
Kuæe su njihove na miru bez straha, i prut Božji nije nad njima.
10 Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
Bikovi njihovi skaèu, i ne promašaju; krave njihove tele se, i ne jalove se.
11 Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
Ispuštaju kao stado djecu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.
12 Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
Podvikuju uz bubanj i uz gusle, vesele se uza sviralu.
13 проводят дни свои в счастье и мгновенно нисходят в преисподнюю. (Sheol h7585)
Provode u dobru dane svoje, i zaèas slaze u grob. (Sheol h7585)
14 А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
A Bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za putove tvoje.
15 Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Šta je svemoguæi, da mu služimo? i kaka nam je korist, da mu se molimo?
16 Видишь, счастье их не от их рук. - Совет нечестивых будь далек от меня!
Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namjera bezbožnièka daleko je od mene.
17 Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем?
Koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?
18 Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
Bivaju li kao pljeva na vjetru, kao prah koji raznosi vihor?
19 Скажешь: Бог бережет для детей его несчастье его. - Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
Èuva li Bog sinovima njihovijem pogibao njihovu, plaæa im da osjete?
20 Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.
Vide li svojim oèima pogibao svoju, i piju li gnjev svemoguæega?
21 Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
Jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj mjeseca njihovijeh prekrati?
22 Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
Eda li æe Boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
23 Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
Jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
24 внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
Muzlice su mu pune mlijeka, i kosti su mu vlažne od moždina.
25 А другой умирает с душою огорченною, не вкусив добра.
A drugi umire ojaðene duše, koji nije uživao dobra.
26 И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.
Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
27 Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
Eto, znam vaše misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
28 Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
Jer govorite: gdje je kuæa silnoga, i gdje je šator u kom nastavaju bezbožnici?
29 Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
Nijeste li nikad pitali putnika? i što vam kazaše neæete da znate,
30 что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Da se na dan pogibli ostavlja zadac, kad se pusti gnjev.
31 Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
Ko æe ga ukoriti u oèi za život njegov? i ko æe mu vratiti što je uèinio?
32 Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
33 Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
Slatke su mu grude od doline, i vuèe za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
34 Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.
Kako me dakle naprazno tješite kad u odgovorima vašim ostaje prijevara?

< Иов 21 >