< Иов 16 >

1 И отвечал Иов и сказал:
And he answered Job and he said.
2 слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
I have heard like these [things] many [are] comforters of trouble all of you.
3 Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
¿ [does] an end [belong] to Words of wind or what? is it making sick you that you will answer.
4 И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
Also - I like you I will speak if there [were] self your in place of self my I will make join on you words and I will shake on you with head my.
5 подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
I will strengthen you with mouth my and [the] condolence of lips my it will restrain.
6 Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
If I will speak not it will be restrained pain my and I will cease what? from me will it go.
7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
Nevertheless now he has made weary me you have devastated all company my.
8 Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
And you have seized me a witness it has become and it has risen up on me leanness my in face my it testifies.
9 Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
Anger his it has torn [me] - and it has assailed me he has gnashed towards me with teeth his opponent my - he sharpens eyes his to me.
10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
People have opened wide on me - mouth their in scorn they have struck cheeks my together on me they mass themselves!
11 Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
He delivers up me God to an unjust one and on [the] hands of wicked [people] he casts me.
12 Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
At ease I was - and he smashed me and he took hold on neck my and he shattered me and he set up me of him to a target.
13 Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
They surround me - archers his he splits open kidneys my and not he has compassion he pours out to the ground gall my.
14 пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
He breaks through me a breach on [the] face of a breach he runs on me like a warrior.
15 Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Sackcloth I have sewed over skin my and I have inserted in the dust horn my.
16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
Face my (they are reddened *QK) from weeping and [is] on eyelids my deep darkness.
17 при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
On not violence [is] in hands my and prayer my [is] pure.
18 Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
O earth may not you cover blood my and may not it belong a place to outcry my.
19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Also now there! [is] in the heavens witness my and witness my [is] in high places.
20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
[are] scoffing at Me companions my to God it has wept eye my.
21 О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
And he may argue for a man with God and a child of humankind for companion his.
22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
For years of number they will come and a way [which] not I will return I will go.

< Иов 16 >