< Иов 16 >

1 И отвечал Иов и сказал:
Then answered Job, and said,
2 слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
I have heard many things such as these: troublesome comforters are ye all.
3 Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
Shall there be any end to words of wind? or what compelleth thee that thou shouldst answer?
4 И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
I also could well speak as ye do: if your soul were but in my soul's stead, I could overwhelm you with words, and could shake my head at you.
5 подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
But I would strengthen you with my mouth, and the condolence of my lips should restrain [your grief].
6 Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
Though I were to speak, my pain would not be restrained; and though I should forbear, what will go away from me?
7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
8 Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
And thou hast filled me with wrinkles, they are my witnesses; and my leanness riseth up for me, giveth its testimony to my face.
9 Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
In his wrath he teareth me to pieces, and assaileth me: he gnasheth over me with his teeth; my adversary sendeth threatening looks at me.
10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
They now open wide against me their mouth; reproachfully they smite my cheek: altogether do they assemble against me.
11 Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
God hath surrendered me to the unjust, and cast me down into the hands of the wicked.
12 Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
I was at ease, but he hath crushed me; he hath also grasped me by the neck, and shaken me to pieces, and set me up unto himself as a mark;
13 Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
His archers encompass me round about; he cleaveth my reins sunder, and doth not pity; he poureth out upon the ground my gall;
14 пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
He breaketh me down with breach upon breach; he runneth against me like a mighty man.
15 Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Sackcloth have I sewed upon my skin, and my horn I roll in the dust.
16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
My face gloweth from weeping, and on my eyelids resteth the shadow of death:
17 при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
Not because any violence is in my hands, and while my prayer is pure.
18 Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
Earth! do thou not cover up my blood, and let no place restrain my cry.
19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Even now, behold, my witness is in the heavens, and one that testifieth for me is on high.
20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
Are my friends my defenders? unto God my eye poureth out [its tears].
21 О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
And oh that a man might plead with God, as one son of earth with the other!
22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
For when the numbered years are passed, then must I travel a path whence I cannot return.

< Иов 16 >