< Иов 12 >

1 И отвечал Иов и сказал:
Job progovori i reče:
2 подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!
“Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
3 И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
4 Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем - человек праведный, непорочный.
Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
5 Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
6 Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
7 И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
8 или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
9 Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?
Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
10 В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
11 Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?
Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
12 В старцах - мудрость, и в долголетних - разум.
Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
13 У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
14 Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
15 Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.
Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
16 У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
17 Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
18 Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
19 князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
20 отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;
On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
21 покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
23 умножает народы и истребляет их; рассеивает народы и собирает их;
On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
25 ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.

< Иов 12 >