< К Евреям 10 >

1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
Zákonné ustanovení o lévijské službě je jen stínem budoucího dobra. Oběti, které se každý rok opakují, nemohou nikoho z těch, kdo se jich účastní, přivést natrvalo k dokonalosti.
2 Иначе бы перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, бывши очищены однажды, не имели бы никакого сознания грехов.
Kdyby skutečně jednou provždy očišťovaly ty, kteří je přinášejí, přestali by je už dávno obětovat, protože by je přestalo tížit svědomí.
3 Но жертвами каждогодно напоминается о грехах;
Každoroční oběti vlastně připomínají hříchy.
4 Ибо невозможно, чтобы кровь козлов и тельцов уничтожала грехи.
Není totiž možné, aby krev býků a kozlů odčinila hříchy.
5 Посему Христос, входя в мир, говорит: “жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
Proto Kristus při vstupu na tento svět prohlásil: „Nepřál sis, Bože, oběť ani dar, ale dal jsi mi tělo.“
6 Всесожжения и жертвы за грех не угодны Тебе.
7 Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги записано о Мне, исполнить волю Твою, Боже”.
A k tomu řekl: „Hle, jdu, abych vykonal, Bože, tvou vůli, jak je o mně psáno.“
8 Сказав прежде, что ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил,
Písmo napřed říká, že Bůh si nepřál a neoblíbil oběti a dary, které byly přinášeny podle zákona,
9 Потом прибавил: “вот, иду исполнить волю Твою, Боже”. Отменяет первое, чтобы постановить второе.
a potom dodává: „Hle, jdu, abych vykonal tvou vůli.“Ruší prvé, aby ustanovil druhé.
10 По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.
Bůh si přeje, abychom byli očištěni a jemu navráceni obětí těla Ježíše Krista, která byla přinesena jednou provždycky.
11 И всякий священник ежедневно стоит в служении и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.
Kněží sloužili každodenně Bohu a přinášeli oběti, které nemohly odčinit hřích.
12 Он же, принесши одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,
Ježíš přinesl oběť za hříchy jednou, a pak natrvalo zaujal významné postavení u Boha.
13 Ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.
Od té chvíle čeká, až mu budou podrobeni nepřátelé.
14 Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.
Jedinou obětí přivedl navždycky k dokonalosti ty, které odděluje od hříchu.
15 О сем свидетельствует вам и Дух Святый; ибо сказано:
I Duch svatý nám vydává svědectví.
16 “Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их и в мыслях их напишу их,
„Toto je smlouva, kterou uzavřu s nimi po oněch dnech: Vložím své zákony do jejich srdcí a vepíšu je do jejich myslí
17 И грехов их и беззаконий их уже не воспомяну более”.
a na jejich hříchy a přestupky nevzpomenu.“
18 А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Takže kde je odpuštění hříchů, tam už není třeba oběti za hříchy.
19 Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
Krev Ježíše Krista nám, bratři, umožňuje přistupovat bezprostředně k Bohu.
20 Который Он вновь открыл нам чрез завесу, то есть, плоть Свою,
On svou obětí otevřel novou a živou cestu. Stal se tak naším prostředníkem.
21 И имея великого Священника над домом Божиим,
Přistupujeme tedy k němu obmyti, s opravdovým srdcem naplněným vírou, zbaveni špatného svědomí.
22 Да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистивши сердца от порочной совести, и омывши тело водою чистою,
23 Будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший;
Držme neochvějně vyznání naděje, protože Bůh plní svoje sliby.
24 Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам;
Podněcujme se navzájem k lásce a k dobrým skutkům.
25 Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай, но будем увещавать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
Neopouštějte svá shromáždění – jak si někteří navykli, ale vzájemně se potěšujte – tím horlivěji, čím jasněji vidíte, že se blíží den příchodu Pána Ježíše v slávě.
26 Ибо если мы, получивши познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
Kdo z vás by znal pravdu, a přece by svévolně jednal proti ní, u toho pozbude oběť za hříchy platnosti
27 Но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
a zůstane mu jen bázlivé očekávání soudu a hrozného trestu, který má stihnout přestupníky.
28 Если отвергшийся закона Моисеева при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
Kdo překročil zákon vydaný Mojžíšem, byl bez milosrdenství popraven, jestliže jeho hřích dosvědčili dva nebo tři svědci.
29 То сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
Uvědomte si, oč horšího trestu zasluhuje ten, kdo pohrdá Božím Synem a znevažuje jeho krev smlouvy, kterou byl posvěcen, a uvádí v posměch Ducha milosti.
30 Мы знаем Того, Кто сказал: “у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь”. И еще: “Господь будет судить народ Свой”.
Známe přece toho, který řekl: „Mně náleží pomsta, já odplatím.“
31 Страшно впасть в руки Бога живого!
Jinde Pán upozorňuje, že bude soudit svůj lid. Je proto hrozné upadnout do rukou živého Boha.
32 Вспомните прежние дни ваши, когда вы, бывши просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
Rozpomeňte se na dny, kdy jste uvěřili a vzápětí museli trpělivě a vytrvale zápasit s mnohým utrpením.
33 То сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находящихся в таком же состоянии,
Byli jste veřejně vystavováni urážkám a útisku, neboť jste podepírali ty, kteří byli uráženi a utiskováni.
34 Ибо вы и моим узам сострадали, и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
Trpěli jste spolu s vězni, a když jste byli olupováni o majetek, snášeli jste to radostně s vědomím, že máte v nebi lepší a trvalejší jmění.
35 Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
Nezbavujte se své radostné důvěry, která přinese velkou odměnu.
36 Терпение нужно вам, чтобы исполнивши волю Божию, получить обещанное;
Vyzbrojte se trpělivostí, abyste vykonali Boží vůli a dosáhli toho, co vám bylo slíbeno.
37 ибо еще немного, очень немного, и Грядущий приидет и не умедлит.
„Ještě malou chvilku a ten, který se blíží, přijde a nebude otálet.
38 Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
Můj spravedlivý bude žít z víry. Nemám zalíbení v tom, kdo ode mne utíká.“
39 Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере ко спасению души.
Ale my přece nepatříme k těm, kdo odpadají a zahynou, nýbrž k těm, kdo věří a dosáhnou života.

< К Евреям 10 >