< Бытие 15 >

1 После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении ночью, и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Después de estas cosas, la palabra del Señor v ino a Abram en visión, diciendo: No temas, Abram: Te guardaré, y grande será tu recompensa.
2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.
Y Abram dijo: ¿Qué me darás? porque no tengo hijos, y este Eliezer de Damasco tendrá todas mis riquezas después de mí.
3 И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой.
Y dijo Abram: No me has dado hijo, y un siervo en mi casa tendrá heredad.
4 И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.
Entonces dijo el Señor: Este hombre no tendrá heredad, pero un hijo de tu cuerpo tendrá tu propiedad después de ti.
5 И вывел его вон и сказал ему: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
Y él lo sacó al aire libre, y le dijo: Levanta tus ojos al cielo, y ve si las estrellas pueden ser contadas; así será tu simiente.
6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
Y tuvo fe en el Señor, y fue justificado en su honor.
7 И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение.
Y él le dijo: Yo soy el Señor, que te tomó de Ur de los Caldeos, para darte esta tierra por tu heredad.
8 Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?
Y dijo: Oh Señor Dios, ¿cómo puedo estar seguro de que será mío?
9 Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.
Y él dijo: Toma una becerra y una cabra, cada una de tres años, y una paloma y un pichón.
10 Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек.
Tomó todos estos, cortándolos en dos y poniendo una mitad opuesta a la otra, pero no cortando las aves en dos.
11 И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.
Y las aves de rapiña descendieron sobre los cuerpos, pero Abram los ahuyentaba.
12 При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.
Y cuando el sol se ponía, un sueño profundo vino sobre Abram, y una nube oscura de temor.
13 И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
Y dijo a Abram: Verdaderamente tu descendencia vivirá en una tierra que no es suya, como siervos de un pueblo que será cruel con ellos por cuatrocientos años;
14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут сюда с большим имуществом,
Pero yo seré el juez de la nación cuyos siervos son, y saldrán de en medio de ellos con gran riqueza.
15 а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;
En cuanto a ti, irás a tus padres en paz; al final de una larga vida, te colocarán en tu último lugar de descanso.
16 в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.
Y en la cuarta generación volverán aquí; porque en este momento el pecado del amorreo no está lleno.
17 Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными.
Y cuando el sol se ponía y estaba oscuro, vio un fuego humeante y una luz encendida que se filtraba entre las partes de los cuerpos.
18 В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
En aquel día él Señor hizo un pacto con Abram, y dijo: A tu descendencia daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el gran río Eufrates:
19 Кенеев, Кенезеев, Кедмонеев,
La tierra de los ceneos, los cenezeos y los cadmoneos,
20 Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов,
y los heteos, y los ferezeos, y los refaítas,
21 Аморреев, Хананеев, Евеев, Гергесеев и Иевусеев.
Y los amorreos, y los cananeos, y los gergeseos, y los jebuseos.

< Бытие 15 >