< Ездра 2 >

1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
Paroshnaw 2, 172.
4 сыновей Сафатии триста семьдесят два;
Shephatiahnaw 372.
5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Arahnaw 775.
6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Elamnaw 1, 254.
8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Zattunaw 945.
9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Zakkainaw 760.
10 сыновей Вания шестьсот сорок два;
Baninaw 642.
11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Bebainaw 623.
12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Azgadnaw 1, 222.
13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Adonikamnaw 666.
14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Bigvainaw 2, 056.
15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Adinnaw 454.
16 сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 сыновей Бецая триста двадцать три;
Bezainaw 323.
18 сыновей Иоры сто двенадцать;
Jorahnaw 112.
19 сыновей Хашума двести двадцать три;
Hashumnaw 223.
20 сыновей Гиббара девяносто пять;
Gibbarnaw 95.
21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
Bethlehemnaw 123.
22 жителей Нетофы пятьдесят шесть;
Netophahnaw 56.
23 жителей Анафофа сто двадцать восемь;
Anathothnaw 128.
24 уроженцев Азмавефа сорок два;
Azmavethnaw 42.
25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 жителей Михмаса сто двадцать два;
Mikmashnaw 122.
28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Bethel hoi Ainaw 223.
29 уроженцев Нево пятьдесят два;
Nebo canaw 52.
30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Magbishnaw 156.
31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Alouke Elamnaw 1254.
32 сыновей Харима триста двадцать;
Harimnaw 320.
33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Jerikonaw 345.
35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Immernaw 1, 052.
38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Pashhurnaw 1, 247.
39 сыновей Харима тысяча семнадцать.
Harimnaw 1, 017.
40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.

< Ездра 2 >