< Исход 31 >

1 И сказал Господь Моисею, говоря:
És szóla az Úr Mózesnek mondván:
2 смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
Ímé, név szerint meghívtam Bésaléelt, a Húr fiának Urinak fiát a Júda nemzetségéből.
3 и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
És betöltöttem őt Istennek lelkével, bölcsességgel, értelemmel és tudománynyal minden mesterséghez.
4 работать из золота, серебра и меди, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона,
Hogy tudjon kigondolni mindent, a mit aranyból, ezüstből, rézből kell csinálni.
5 резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
És foglaló köveket metszeni, fát faragni, és mindenféle munkákat végezni.
6 и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:
És ímé Aholiábot is, Akhiszamáknak fiát a Dán nemzetségéből, mellé adtam; és adtam minden értelmesnek szivébe bölcseséget, hogy elkészítsék mind azt, a mit néked megparancsoltam.
7 скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
A gyülekezet sátorát, a bizonyság ládáját, a fölibe való fedelet, és a sátornak minden edényét.
8 и стол и все принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
Az asztalt és annak edényit, a tiszta gyertyatartót, és minden hozzávalót, és a füstölő oltárt.
9 и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
Az egészen égőáldozat oltárát és annak minden edényit, a mosdómedenczét és annak lábát.
10 и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
A szolgálathoz való ruhákat, Áron papnak szent öltözetit, és az ő fiainak öltözetit, a papi szolgálatra.
11 и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают.
A kenetnek olaját, és a jó illatú füstölő szert a szentséghez. Mindent úgy csináljanak, a mint néked parancsoltam.
12 И сказал Господь Моисею, говоря:
Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:
13 скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
Te szólj az Izráel fiainak, mondván: Az én szombatimat bizony megtartsátok; mert jel az én közöttem és ti köztetek nemzetségről nemzetségre, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, a ki titeket megszentellek.
14 и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
Megtartsátok azért a szombatot; mert szent az ti néktek. A ki azt megrontja, halállal lakoljon. Mert valaki munkát végez azon, annak lelke írtassék ki az ő népe közül.
15 шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
Hat napon munkálkodjanak, a hetedik nap pedig a nyugodalomnak szombatja az Úrnak szentelt nap: valaki szombatnapon munkálkodik, megölettessék.
16 и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
Megtartsák azért az Izráel fiai a szombatot, megszentelvén a szombatot nemzetségről nemzetségre, örök szövetségül.
17 это - знамение между Мною и сынами Израилевыми навеки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
Legyen közöttem és az Izráel fiai között örök jel ez; mert hat napon teremtette az Úr a mennyet és a földet, hetednapon pedig megszünt és megnyugodott.
18 И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
Mikor pedig elvégezte vele való beszédét a Sinai hegyen, által adá Mózesnek a bizonyság két tábláját, az Isten ujjával írt kőtáblákat.

< Исход 31 >