< Екклесиаст 10 >

1 Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
LE mosche morte fanno putire, e ribollir l'olio [odorifero] del profumiere; [così] un poco di stoltizia [guasta] il pregio della sapienza [e] della gloria.
2 Сердце мудрого - на правую сторону, а сердце глупого - на левую.
[L'uomo] savio ha il suo cuore alla sua destra, e lo stolto l'ha alla sua sinistra.
3 По какой бы дороге ни шел глупый, у него всегда недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
Lo stolto, eziandio mentre egli cammina per la via, è scemo di senno, e dice a tutti ch'egli [è] stolto.
4 Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
Se il principe monta in ira contro a te, non lasciar però il tuo luogo; perciocchè la dolcezza fa perdonar di gran peccati.
5 Есть зло, которое видел я под солнцем, это - как бы погрешность, происходящая от властелина;
Vi è un male [che] io ho veduto sotto il sole, simile all'errore che procede dal principe.
6 невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
[Cioè: ] che la stoltizia è posta in grandi altezze, ed i ricchi seggono in luoghi bassi.
7 Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.
Io ho veduti i servi a cavallo, ed i ricchi camminare a piè come servi.
8 Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
Chi cava la fossa caderà in essa; e chi rompe la chiusura il serpente lo morderà.
9 Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.
Chi rimuove le pietre ne sarà offeso; chi spezza delle legne ne sarà in pericolo.
10 Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
Se il ferro è rintuzzato, e non se ne arrota il taglio, bisogna raddoppiar la forza; ma la sapienza [è] cosa eccellente, per addirizzar [le cose].
11 Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
Se il serpente morde, non essendo incantato, niente meglio vale il maldicente.
12 Слова из уст мудрого - благодать, а уста глупого губят его же:
Le parole della bocca del savio [non sono altro che] grazia; ma le labbra dello stolto lo distruggono.
13 начало слов из уст его - глупость, а конец речи из уст его - безумие.
Il principio delle parole della sua bocca [è] stoltizia, ed il fine del suo parlare è mala pazzia.
14 Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
Benchè lo stolto moltiplichi le parole, l'uomo pur non sa ciò che ha da essere; e chi gli dichiarerà ciò che sarà dopo lui?
15 Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.
La fatica degli stolti li stanca; perciocchè non sanno [la via per] andare alla città.
16 Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
Guai a te, o paese, il cui re [è] fanciullo, ed i cui principi mangiano [fin dal]la mattina!
17 Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
Beato te, o paese, il cui re [è] di legnaggio nobile, ed i cui principi mangiano a tempo convenevole, per ristoro, e non per ebbrezza!
18 От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
Per la pigrizia di ambe [le mani] il solaio scade, e per le mani spenzolate gocciola in casa.
19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.
I conviti si fanno per gioire, e il vino rallegra i viventi; ed i danari rispondono a tutto.
20 Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твое, и крылатая - пересказать речь твою.
Non dir male del re, non pur nel tuo pensiero; e non dir male del ricco nella camera dove tu giaci; perciocchè alcun uccello del cielo potrebbe portar[ne] la voce, ed alcun [animale] alato rapportar[ne] le parole.

< Екклесиаст 10 >