< 3-e Иоанна 1 >

1 Старец - возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
2 Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
4 Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
5 Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
6 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
7 ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
8 Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
9 Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
10 Посему если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth [them] out of the church.
11 Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
12 О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
Demetrius hath the witness of all [men], and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true.
13 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write [them] to thee with ink and pen:
14 а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.

< 3-e Иоанна 1 >