< 2-e Иоанна 1 >

1 Старец избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. (aiōn g165)
For the truth’s sake, which dwells in us, and shall be with us for ever. (aiōn g165)
3 Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
5 И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6 Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as you have heard from the beginning, you should walk in it.
7 Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
8 Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, but that we receive a full reward.
9 Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
Whoever transgresses, and stays not in the doctrine of Christ, has not God. He that stays in the doctrine of Christ, he has both the Father and the Son.
10 Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
If there come any to you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
11 Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
For he that bids him God speed is partaker of his evil deeds.
12 Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
Having many things to write to you, I would not write with paper and ink: but I trust to come to you, and speak face to face, that our joy may be full.
13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
The children of your elect sister greet you. Amen.

< 2-e Иоанна 1 >