< 1-е Тимофею 3 >

1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
E' degno di fede quanto vi dico: se uno aspira all'episcopato, desidera un nobile lavoro.
2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare,
3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
non dedito al vino, non violento ma benevolo, non litigioso, non attaccato al denaro.
4 хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;
Sappia dirigere bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi con ogni dignità,
5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
perché se uno non sa dirigere la propria famiglia, come potrà aver cura della Chiesa di Dio?
6 Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
Inoltre non sia un neofita, perché non gli accada di montare in superbia e di cadere nella stessa condanna del diavolo.
7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
E' necessario che egli goda buona reputazione presso quelli di fuori, per non cadere in discredito e in qualche laccio del diavolo.
8 Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
Allo stesso modo i diaconi siano dignitosi, non doppi nel parlare, non dediti al molto vino né avidi di guadagno disonesto,
9 хранящие таинство веры в чистой совести.
e conservino il mistero della fede in una coscienza pura.
10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
Perciò siano prima sottoposti a una prova e poi, se trovati irreprensibili, siano ammessi al loro servizio.
11 Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Allo stesso modo le donne siano dignitose, non pettegole, sobrie, fedeli in tutto.
12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
I diaconi non siano sposati che una sola volta, sappiano dirigere bene i propri figli e le proprie famiglie.
13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
Coloro infatti che avranno ben servito, si acquisteranno un grado onorifico e una grande sicurezza nella fede in Cristo Gesù.
14 Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
Ti scrivo tutto questo, nella speranza di venire presto da te;
15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
ma se dovessi tardare, voglio che tu sappia come comportarti nella casa di Dio, che è la Chiesa del Dio vivente, colonna e sostegno della verità.
16 И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Egli si manifestò nella carne, fu giustificato nello Spirito, apparve agli angeli, fu annunziato ai pagani, fu creduto nel mondo, fu assunto nella gloria. Dobbiamo confessare che grande è il mistero della pietà:

< 1-е Тимофею 3 >