< 1-е Тимофею 3 >

1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
This saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a good work.
2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
Therefore the overseer must be above reproach, the husband of one wife, sober-minded, sensible, respectable, hospitable, able to teach,
3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
not given to wine, not violent, not greedy for sordid gain, but gentle, not contentious, and not a lover of money.
4 хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;
He must lead his own household well, keeping his children in submission with all dignity.
5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
(For if a man does not know how to lead his own household, how will he take care of God's church?)
6 Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
He must not be a new convert, or he might become puffed up and fall into the condemnation of the devil.
7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
He must also have a good reputation among outsiders, so that he does not fall into the reproach and snare of the devil.
8 Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, not given to much wine, and not greedy for sordid gain.
9 хранящие таинство веры в чистой совести.
They must hold the mystery of the faith with a clear conscience.
10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
They must first be tested; if they are above reproach, let them serve as deacons.
11 Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded and faithful in all things.
12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
A deacon must be the husband of one wife and must lead his children and his own household well.
13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
For those who have served well as deacons obtain a good standing for themselves along with great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
14 Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
I am writing these things to yoʋ, hoping to come to yoʋ soon.
15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
But if I delay, I am writing so that yoʋ may know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and foundation of the truth.
16 И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Beyond all question, great is the mystery of godliness: God was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, preached among nations, believed on in the world, and taken up in glory.

< 1-е Тимофею 3 >