< 1-е Фессалоникийцам 5 >

1 О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
Nambeambe kwa habari ya muda na nyakati, alongo, ntopo haja panga kilebe chochote kiandikwe kwinu.
2 ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.
Kwa mana mwenga mwabene mutangite kwa usahihi ya kuwa lisoba lya Ngwana yaisa kati mwii ywaisa kilo.
3 Ибо, когда будут говорить: “мир и безопасность”, тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
Palo palongela pabile “Amani ni usalama”, nga uharibifu huisa gafla. Ni kati utungu ywauisa kwa mao ywabile ni numbo. Baepuka kwaa kwa ndela yoyote.
4 Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
Lakini mwenga, alongo mubile kwaa mu'libendo hata lelo lisoba lyaisa kati mwii.
5 Ибо все вы - сыны света и сыны дня: мы - не сыны ночи, ни тьмы.
Kwa mana mwenga mwabote ni bana ba bweya na bana ba mutwekati. Twenga tubile kwaa bana ba kilo au balibendo.
6 Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
Nga nyo bai, kana tugonje kati benge bangonjike. Ila tukeshe na kuwa makini.
7 Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Kwa kuwa bagonjike ugonja na babalewa ulewa kilo.
8 Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
Kwa mana twenga ni bana ba mutwekati, tube makini. Tuwale ngao ya imani na upendo, na, kofia ya chuma, ambayo ni uhakika wa lopolelwa kwa muda woisa.
9 потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
Kwa mana Nnongo atuchawa kwaa mwanzo kwa ajili ghadhabu, ila kwa kupata lopolelwa kwa ndela ya Ngwana Yesu Kristo.
10 умершего за нас, чтобы мы бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
Ywembe nga ywaawile ili panga, mana tubile minyo au tugonjike, twatama pamope ni ywembe.
11 Посему увещевайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
Kwa eyo, mufarijiane na kuchengana mwenga kwa mwenga, kati yaibile tayari mwapanga.
12 Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
Alongo, twaaloba mubatangite balo batumilwe nkati yinu na balo babile nnani yinu katika Ngwana na balo babile ashauri.
13 и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
Twaaloba kae muwatangite na kuwapeya heshima katika upendo kwa sababu ya kazi yabe. Mube na amani nkati yinu mwenga mwabene.
14 Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
Twabasihi. alongo, mubakanye babile kwaa yenda kwa utaratibu, mubatie mwoyo babile batikata tamaa. Mubasaidie balo babile anyonge, na mube avumilivu kwa bote.
15 Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
Mulinge kana abe hata yumo yeyote ywalepa baya kwa baya kwa mundu yoyote. Badala yake, mupange gabile mema kwa kila yumo winu na kwa bandu bote.
16 Всегда радуйтесь.
Mupurahi masoba gote.
17 Непрестанно молитесь.
Mulobe bila kukoma.
18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
Munshukuru Nnongo kwa kila likowe, kwa sababu ago nga mapenzi ga Nnongo kwinu katika Yesu Kristo.
19 Духа не угашайте.
Kana mumzimishe Roho.
20 Пророчества не уничижайте.
Kana muudharau unabii.
21 Все испытывайте, хорошего держитесь.
Mugajaribu makowe gote. Mugakamwe lya libile jema.
22 Удерживайтесь от всякого рода зла.
Muepuke kila mwonekano ba uovu.
23 Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух, и душа, и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
Nnongo wa amani abakamilishe katika utakatifu. Roho, nafsi na yega muitunze bila mawaa katika kuisa kwake Ngwana witu Yesu Kristo.
24 Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
Ywembe ywaabakemile ni mwaminifu, ni ywembe nga mwenye kupanga.
25 Братия! молитесь о нас.
Mwalongo, mutulobiye kae.
26 Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
Mubasalimye alongo bote kwa busu litakatifu.
27 Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
Nabasihi katika Ngwana panga barua yee muisome kwa alongo bote.
28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
Neema ya Ngwana witu Yesu Kristo ibo pamope ni mwenga.

< 1-е Фессалоникийцам 5 >