< 1-е Фессалоникийцам 3 >

1 И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left behind at Athens alone;
2 и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
and sent Timothy, our brother and God’s minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort [you] concerning your faith;
3 чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
that no man be moved by these afflictions; for yourselves know that hereunto we are appointed.
4 Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
5 Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.
6 Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also [to see] you;
7 то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
8 ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
for now we live, if ye stand fast in the Lord.
9 Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
11 Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
12 А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also [do] toward you;
13 чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
to the end he may establish your hearts unblamable in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

< 1-е Фессалоникийцам 3 >