< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Set, Enos.
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jered.
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Chanok, Metuselach, Lemek.
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noë, Sem, Cham, Japhet.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 Евея, Аркея, Синея,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arphaksad, Selach,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Rëu,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Serug, Nachor, Terach,
27 Аврам, он же Авраам.
Abram, das ist Abraham.
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Kenaz, Teman, Mibsar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.

< 1-я Паралипоменон 1 >