< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Énosh;
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kénan, Mahalaléel, Jéred;
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Hénoc, Métushélah, Lémec;
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 Евея, Аркея, Синея,
Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
Ébal, Abimaël, Shéba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arpacshad, Shélach,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Héber, Péleg, Réhu,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Sérug, Nachor, Tharé,
27 Аврам, он же Авраам.
Abram, qui est Abraham.
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.

< 1-я Паралипоменон 1 >