< 1-я Паралипоменон 8 >

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Зевадия, Арад, Едер,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Ишпан, Евер, Елиил,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Ханания, Елам, Антофия,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1-я Паралипоменон 8 >